Sous-titrage
Services proposés
Transcription et adaptation de toute œuvre audiovisuelle :
> Longs métrages
> Courts métrages
> Documentaires
> Séries TV
> Films institutionnels…

Sous-titrage électronique
Sous-titrage projeté dans ou sous l'image, à l'aide d'un dispositif discret.

Sous-titrage incrusté
• Sur tout type de support : DVD, VHS, Betacam, MiniDV, Super DV, Digital
• Formats : NTSC…

Combinaisons Linguistiques
Grâce à un partenariat actif avec des traducteurs expérimentés et des sociétés spécialisées dans le sous-titrage, L-I-T (Lalande In Translation) propose ses services de d'adaptation, sous-titrage dans n'importe quelle langue.

Devis gratuit
Traduction de scénarios
Services proposés
Traduction de scénarios

Combinaisons Linguistiques
Traduction de scénarios originaux
• Anglais <-> Français
• Espagnol <-> Français
• Italien <-> Français
• Allemand <-> Français
Autres langues sur demande.

Devis gratuit