|
Sous-titrage |
Services
proposés
Transcription et adaptation de toute œuvre audiovisuelle :
> Longs
métrages
> Courts
métrages
> Documentaires
> Séries
TV
> Films
institutionnels… Sous-titrage
électronique
Sous-titrage projeté dans ou sous l'image, à l'aide
d'un dispositif discret. Sous-titrage
incrusté
• Sur tout type de support : DVD, VHS, Betacam, MiniDV, Super
DV, Digital
• Formats : NTSC…
Combinaisons Linguistiques
Grâce à un partenariat actif avec des traducteurs expérimentés
et des sociétés spécialisées dans le
sous-titrage, L-I-T (Lalande In Translation) propose ses services
de d'adaptation, sous-titrage dans n'importe quelle langue.
Devis gratuit |
|
Traduction de scénarios |
Services proposés
Traduction de scénarios
Combinaisons Linguistiques
Traduction de scénarios originaux
• Anglais <-> Français
• Espagnol <-> Français
• Italien <-> Français
• Allemand <-> Français
Autres langues sur demande.
Devis gratuit |
|
|